2010年7月26日

[波語] 數序用法

(原文載自此處)





Similarly to English, there are some rules that one has to follow to create liczebniki porządkowe (ordinal numbers).
Depending on rodzaj (gender) they have different endings:


Męski (masculine) | żeński (feminina) | L.mn. (plural)
1st pierwszy | pierwsza | pierwsze / pierwsi
2nd drugi | druga | drugie / drudzy
3rd trzeci | trzecia | trzecie / trzeci
4th czwarty | czwarta | czwarte
5th piąty | piąta | piąte
6th szósty | szósta | szóste
7th siódmy | siódma | siódme
8th ósmy | ósma | ósme
9th dziewiąty | dziewiąta | dziewiąte
10th dziesiąty | dziesiąta | dziesiąte
11th jedenasty | jedenasta | jedenaste
12th dwunasty | dwunasta | dwunaste etc.


In English, when we want to make an ordinal number from 21 to 99, from 101 to 999 etc., we add the ordinal ending only to the last figure. In Polish, in turn, we have to do it in the last two figures:


22nd – dwudziesty drugi/dwudziesta druga/dwudzieste drugie (twenty-second)
84th – osiemdziesiąty czwarty/osiemdziesiąta czwarta/osiemdziesiąte czwarte (eighty-fourth)
369th – trzysta sześćdziesiąty dziewiąty/trzysta sześćdziesiąta dziewiąta/trzysta sześćdziesiąte dziewiąte (three hundred and sixty-ninth)
753rd – siedemset pięćdziesiąty trzeci/siedemset pięćdziesiąta trzecia/siedemset pięćdziesiąte trzecie (seven hundred and fifty-fifth)
4567th – cztery tysiące pięćset sześćdziesiąty siódmy/cztery tysiące pięćset sześćdziesiąta siódma/cztery tysiące pięćset sześćdziesiąte siódme (four thousand five hundred and sixty seventh)
9828th – dziewięć tysięcy osiemset dwudziesty ósmy/dziewięć tysięcy osiemset dwudziesta ósma/dziewięć tysięcy osiemset dwudzieste ósme (nine thousand eight hundred and twenty-eighth)


Obviously, figures are also used as far as money is concerned. In Poland waluta narodowa (the national currency) is złoty/zł (zloty). There is also grosz/gr (American cent). The international abbreviation of our currency is PLN.


Polskie nominały (Polish denominations) are:
- banknoty (notes): 10zł, 20zł, 50zł, 100zł, 200zł
- monety (coins): 1zł, 2zł, 5zł
- monety (coins): 1gr, 2gr, 5gr, 10gr, 20gr, 50gr.


When we want to know cena (the price) of something, we ask:
- Ile to kosztuje? (How much does it cost?)
- Ile one kosztują? (How much do they cost?)
- Jaka jest cena …? (What’s the price of …?).


We answer:
- To kosztuje … (It costs …)
- One kosztują … (They cost …)
- Cena wynosi … or Cena … to … (The price is …) or we just give the price:


2,99zł – dwa złote dziewięćdziesiąt dziewięć groszy (two zlotys ninenty-nine cents) in everyday speech: dwa dziewięćdziesiąt dziewięć (two ninenty-nine)
36,70zł – trzydzieści sześć złotych siedemdziesiąt groszy (thirty-six zlotys seventy cents) in everyday speech: trzydzieści sześć siedemdziesiąt (thirty-six seventy)


It seems to me that knowing how to use the numbers is a crucial aspect of every language as they are part of everyday life and one needs them in basic activities such as for example doing shopping, telling the time or giving the price of a particular thing. That is why I decided to devote a few words to describe this issue in Polish language.

沒有留言:

張貼留言